Pivovar163.ru

Пивовар
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Московский мул

Московский мул

Ну, мы не могли бы потратить неделю на разговоры о рецептах летних коктейлей, не кивнув на печально известный коктейль, который покорил сердца нового поколения и каким-то образом удалось убедить всех в том, что в нашем великолепном наборе медных кружек барные тележки теперь я был существенно …

… очаровательная, совершенно освежающая, всегда любимая публика … Московский мул.

Подпишитесь на нас в Pinterest!

Я был поклонником московского мула (и даже больше, это двоюродный брат виски с горькими брызгами, Horsefeather) в течение многих лет. Но особенно так летом. Поданный в охлажденной кружке с приятным пряным имбирным пивом, крепким налетом лайма и идеальной группой хороших друзей, собравшихся за столом во внутреннем дворике, этот коктейль – моя идея прекрасного способа охладиться. в теплой обстановке. ночь. И мой опыт хостинга также показал, что это всегда успех.

Тем не менее, есть бесконечные способы настроить ваших мулов. Так что, если вы ищете новые завихрения на классическом, или рекомендации для нового набора медных кружек, чтобы купить (хотя не обязательно для этого коктейля!), Или просто твердый классический рецепт Московского мула в закладки. Я покрыл тебя сегодня.

Так что возьмите свое любимое имбирное пиво и давайте начнем смешивать!

Лучший московский рецепт мула | 1 минутное видео

Fever Tree Ginger Beer идеально подходит для рецепта московского мула!

Ингредиенты московского мула:

Так что в московском рецепте мулов? Три простых ингредиента. И, как и в любом коктейле с таким коротким списком ингредиентов, качество каждого из них, безусловно, будет заметно меняться. Так что пропустите более дешевые варианты в винном магазине и проведите несколько дегустационных тестов, чтобы узнать, какие ингредиенты московского мула вам больше нравятся.

Для приготовления домашнего московского коктейля "Мул" вам понадобится (партнерские ссылки включены здесь):

  • Имбирное пиво: У каждого свое мнение о том, какой бренд делает лучшее имбирное пиво для московских мулов, поэтому выбирайте то, что вам больше нравится. Я предпочитаю, чтобы мое имбирное пиво было минимально подслащенным и максимально острым, поэтому некоторые из моих личных любимых блюд включают в себя:
    • Q Ginger Beer (доступно во многих магазинах и на Amazon)
    • Fever Tree Ginger Beer (доступно в большинстве магазинов и на Amazon)
    • Томас Генри (доступно в Европе)

    Кроме того, вам понадобится много льда на порцию (колотый лед традиционно) и гарниры, если хотите. Я обычно добавляю в напиток остатки лайма и, возможно, веточку мяты, если у меня есть что-то под рукой.

    Московские Мул Медные Кружки

    Московские муловые кружки:

    Я должен сказать, что я готовил мулов Москвы в течение десятилетия в обычных (стеклянных) бокалах для коктейля, и напитки такие же вкусные. Но, запасаясь нашей новой кухней здесь, в Барселоне, мы решили найти набор симпатичных медных кружек для наших московских мулов и лошадей. И я признаю: они делали нас смехотворно счастливыми каждый раз, когда мы их использовали. Они такие веселые! И хотя было показано, что медь не правда держите ваши напитки прохладнее, холодные ручки и ледяные чашки делают холодный напиток еще более приятным летом.

    Тем не менее, в прошлом году было много споров по поводу безопасности 100% медных чашек. Некоторые ученые предупреждают, что известь и медь представляют собой опасную смесь, в то время как другие говорят, что «вам придется пить из чашки меди каждый прием пищи каждый день в течение 25 лет», чтобы проглотить опасное количество меди.

    Тем не менее … это зависит от вас.

    Если вы хотите купить кружки «Московский мул» с покрытием из никеля или нержавеющей стали (наподобие тех, что у меня есть на этих фотографиях), вот некоторые из них, которые я люблю:

    Как приготовить московский рецепт мула

    Как сделать московского мула:

    Научиться готовить коктейль "Московский мул" очень легко. Я просто …

    1. Наполните стакан или медный стакан льдом. Ледяная крошка традиционна, но подойдет любой тип.
    2. Добавьте водку и лимонный сок. И не стесняйтесь бросать оставшуюся выжатую известь в стакан / чашку.
    3. Добавьте имбирное пиво. Наполните до верха имбирным пивом.
    4. Перемешать и подавать! Дайте вашему московскому мулу быстрый напиток, а затем подайте!

    Идеальный рецепт для московского мула

    Вариации московского мула:

    На сегодняшний день существует около миллиона коктейлей, которые утверждают, что являются разновидностью «мула». Так что не стесняйтесь проявлять креативность с вашими коктейлями и посмотреть, что вам больше нравится! Некоторые идеи для вариаций могут включать в себя:

    • Смена ликера:
      • Dark & ​​Stormy: обмен водки на темный ром
      • Кентукки Мул: обмен водки на бурбон
      • Irish Mule: обменяй водку на ирландский виски
      • Глазго / Шотландский Мул: замена водки на шотландский виски
      • Мексиканский мул: водочный напиток для текилы.
      • Мах Oaxacan: обмен водки на мескаль
      • Джин Джин Мул: обмен водки на джин.
      • Вкусные сочные фруктовые смеси, такие как арбуз, ягода, персик, ананас, яблоко, груша, клюква и / или грейпфрут.
      • Смешивание овощей, таких как огурец, или трав, таких как базилик, кориандр, шалфей или лаванда, также будет очень вкусным.
      • Лично я люблю добавлять кусочек халапеньо или чили серрано, чтобы придать моим коктейлям дополнительный импульс.
      • Биттеры не используются в классическом рецепте «Московский мул», но я почти всегда добавляю несколько коктейлей в свой.

      Московские мулы

      Московский мул

      Узнайте, как приготовить московского мула с помощью этого классического рецепта из 3 ингредиентов. Мне нравится украшать мой клин остатком лайма и, возможно, веточкой мяты, если у меня есть под рукой. Проверьте примечания выше для идей относительно вариантов Московского Мула, если вы хотите смешать вещи.

      Коктейль Glasgow mule Глазгоу мул

      Те місто прекрасне на березі моря
      Ще спомином пам’ять не раз осія:
      Я подумки знову при сонці й при зорях
      На вулиць і площ його звичних просторах;
      Й вертається юність моя.
      Й лапландської пісні слова
      Пробуджують споминів рій:
      “Хлопчачих мрій бринить вітровій
      І юності сни повні буйства весни.”

      Я бачу дерев його крони тінисті
      І в зблиску, вливаючись у небозвід,
      Безмежного моря довкіл води млисті,
      Й острови, що у мрій дитячих намисті,
      Мов ті, де був сад Гесперид.
      І давньої пісні слова
      Бентежать щодня спокій мій:
      “Хлопчачих мрій бринить вітровій
      І юності сни повні буйства весни.”

      Я згадую стапелі темні й причали
      Й метання прибою знов і знов,
      Іспанських матросів з борід оскали,
      Й красу кораблів, і їхні сигнали,
      І моря магічний зов.
      Й свавільної пісні слова
      Відлунюють, наче прибій:
      “Хлопчачих мрій бринить вітровій
      І юності сни повні буйства весни.”

      Фортецю на березі як не згадати,
      Й обабіч неї форт на горбі;
      Вчувається постріл ранковий гармати,
      Продовжує дріб барабанний лунати
      Й пронизливий заклик труби.
      Й відважної пісні слова
      Звучать ще в душі моїй:
      “Хлопчачих мрій бринить вітровій
      І юності сни повні буйства весни.”

      Пригадую знов я ту битву на морі,
      Що і прибій заглушив її грім;
      І капітанів, що в тліну уборі,
      Вже зрять із могил води ті неозорі,
      Де згинуть судилося їм.
      Й журливої пісні слова
      Наснажують знов спомин мій:
      “Хлопчачих мрій бринить вітровій
      І юності сни повні буйства весни.”

      Знов бачу шумливі ліси і діброви,
      Й тінистий Оленячий гай;
      І дружби останні, й перші любові,
      Вернувшись, відлунюють в чарів обнові,
      Мов щебет пташиних зграй.
      Й колишньої пісні слова
      Чарують так само слух мій:
      “Хлопчачих мрій бринить вітровій
      І юності сни повні буйства весни.”

      Й учнівські пориви, де прагнули стрітись
      То віри відвага, то сумніву страх,
      Готові щораз у спомини влитись;
      Й судилось частині із них здійснитись,
      Частина ж – уже тільки прах.
      Й бентежної пісні слова
      Вертають мені щем надій:
      “Хлопчачих мрій бринить вітровій
      І юності сни повні буйства весни.”

      Є те, про що зараз не слід говорити;
      Та все ж не вмира спомин цей;
      Думки є, щоб серце і досі гнобити,
      Щоб знову щокам, як тоді, паленіти
      Й сльозу витискати з очей.
      Й фатальної пісні слова
      Вливають в цей шал ще і свій:
      “Хлопчачих мрій бринить вітровій
      І юності сни повні буйства весни.”

      Відвідавши зараз, нового багато
      Там бачу – минуло ж бо стільки вже літ;
      Та все ж мені зустріч із містом, як свято;
      Ті ж крони дерев нависають крислато
      І чутно в хитанні їх віт
      Прекрасної пісні слова,
      Мелодію втрат і надій:
      “Хлопчачих мрій бринить вітровій
      І юності сни повні буйства весни.”

      Оленячий гай прохолоду дарує;
      По стежці знайомій проходжу я знов,
      І серце в ті дні незабутні мандрує
      Й надія колишня у ньому нуртує –
      Я втрачену юність знайшов.
      І дивної пісні слова
      Вже в пам’яті вічно моїй:
      “Хлопчачих мрій бринить вітровій
      І юності сни повні буйства весни.”

      Often I think of the beautiful town
      That is seated by the sea;
      Often in thought go up and down
      The pleasant streets of that dear old town,
      And my youth comes back to me.
      And a verse of a Lapland song
      Is haunting my memory still:
      «A boy’s will is the wind’s will,
      And the thoughts of youth are long, long thoughts.»

      I can see the shadowy lines of its trees,
      And catch, in sudden gleams,
      The sheen of the far-surrounding seas,
      And islands that were the Hesperides
      Of all my boyish dreams.
      And the burden of that old song,
      It murmurs and whispers still:
      «A boy’s will is the wind’s will,
      And the thoughts of youth are long, long thoughts.»

      I remember the black wharves and the slips,
      And the sea-tides tossing free;
      And Spanish sailors with bearded lips,
      And the beauty and mystery of the ships,
      And the magic of the sea.
      And the voice of that wayward song
      Is singing and saying still:
      «A boy’s will is the wind’s will,
      And the thoughts of youth are long, long thoughts.»

      I remember the bulwarks by the shore,
      And the fort upon the hill;
      The sunrise gun, with its hollow roar,
      The drum-beat repeated o’er and o’er,
      And the bugle wild and shrill.
      And the music of that old song
      Throbs in my memory still:
      «A boy’s will is the wind’s will,
      And the thoughts of youth are long, long thoughts.»

      I remember the sea-fight far away,
      How it thundered o’er the tide!
      And the dead captains, as they lay
      In their graves, o’erlooking the tranquil bay,
      Where they in battle died.
      And the sound of that mournful song
      Goes through me with a thrill:
      «A boy’s will is the wind’s will,
      And the thoughts of youth are long, long thoughts.»

      I can see the breezy dome of groves,
      The shadows of Deering’s Woods;
      And the friendships old and the early loves
      Come back with a Sabbath sound, as of doves
      In quiet neighborhoods.
      And the verse of that sweet old song,
      It flutters and murmurs still:
      «A boy’s will is the wind’s will,
      And the thoughts of youth are long, long thoughts.»

      I remember the gleams and glooms that dart
      Across the school-boy’s brain;
      The song and the silence in the heart,
      That in part are prophecies, and in part
      Are longings wild and vain.
      And the voice of that fitful song
      Sings on, and is never still:
      «A boy’s will is the wind’s will,
      And the thoughts of youth are long, long thoughts.»

      There are things of which I may not speak;
      There are dreams that cannot die;
      There are thoughts that make the strong heart weak,
      And bring a pallor into the cheek,
      And a mist before the eye.
      And the words of that fatal song
      Come over me like a chill:
      «A boy’s will is the wind’s will,
      And the thoughts of youth are long, long thoughts.»

      Strange to me now are the forms I meet
      When I visit the dear old town;
      But the native air is pure and sweet,
      And the trees that o’ershadow each well-known street,
      As they balance up and down,
      Are singing the beautiful song,
      Are sighing and whispering still:
      «A boy’s will is the wind’s will,
      And the thoughts of youth are long, long thoughts.»

      Московський мул — Moscow mule

      A Московський мул — це коктейль, виготовлений з горілка, пряний імбирне пиво, і сік лайма, прикрашений скибочкою або клином вапна та м’яти. Це тип долар, тому іноді його називають a горілки.

      Московський мул в народі подають у мідній кружці, яка приймає холодну температуру рідини. Деякі рекомендації щодо охорони здоров'я рекомендують, щоб мідні кружки були покриті нікелем або нержавіючою сталлю зсередини та на губі, але спірне питання про те, чи достатньо часу та кислотності, пов'язаних з випиванням московського мула, для вилучення 30 міліграмів міді на літр, необхідний для отримання токсичність міді. [1]

      Зміст

      Варіації

      Через популярність московського мула в останні роки інші коктейлі з різними лікерами позначаються назвою «мул». Варіанти з назвою змінені відповідно: [2]

      • Португальський мул: Pinguça.
      • Мул Кентуккі, Кінське перо: Бурбон.
      • Мул Нового Орлеана: Бурбон і кавовий лікер.
      • Мул джин-джин, Лондонський мул, Мюнхенський мул, Фогхорн: Джин. [3]
      • Мексиканський мул: Текіла.
      • Ямайський мул: Пряний ром.
      • Австралійський мул: Бундабергський ром.
      • Ірландський мул: Ірландський віскі.
      • Муз в Глазго: Змішаний шотландський віскі і Сен-Жермен лікер.
      • Чеський мул: Абсент.
      • Мул мерця: Абсент і корицю шнапс.
      • Французький мул: Коньяк і ангостура гірка.
      • Мул опунції: Грушевий лікер і Пуар Вільямс.
      • Південний мул: Південний комфорт лікер.
      • Тосканський мул: Туака лікер.
      • Мул в Осло: Аквавіт.
      • Мул омели: Прикрашений розмарином та журавлиною.

      Інша варіація використовує імбирний сироп замість імбирного пива. [4]

      Інші інгредієнти, такі як морквяний сік і ангостура гірка, також можна додати. [5]

      Додавання малиновий сироп або лікер крем де фрамбоаз перетворює московського мула на Флорадора.

      Mountain Dew можна замінити імбирним пивом, щоб зробити московського крота. [6]

      Історія

      У статті Джорджа Сінклера про походження напою у 2007 році цитується New York Herald Tribune з 1948 р .:

      Мул народився в Манхеттен але «заглох» на Західне узбережжя на час. Місце народження «Маленької Москви» було в нью-йоркському готелі «Чатем». Це було ще в 1941 році, коли над рівнинами шарувало перше вантажне імбирне пиво «Півень-бик» Джека Моргана, щоб подарувати жителям Нью-Йорка щасливий сюрприз . Сім'я Віолетт допомогла. Троє друзів були в барі Chatham, один Джон А. Морган, відомий як Джек, президент Cock 'n' Bull Products і власник ресторану Hollywood Cock 'n' Bull; одним був Джон Г. Мартін, президент G.F. Heublein Brothers Inc. з Хартфорда, штат Коннектикут, а третім став Рудольф Кюнетт, президент П'єра Смірнова, горілчаного підрозділу компанії Heublein. Як розповідає Джек Морган, «ми троє глумили куля, гризли закуски і прагнули до винахідливого генія». Мартін і Кюнетт не замислювались над горілкою і гадали, що трапиться, якщо постріл у дві унції поєднається з імбирним пивом Моргана та вичавкою лимона. Замовляли лід, закуповували лимони, вводили кухлі та готували разом. Чашки були підняті, чоловіки нарахували п'ять, і вниз пішов перший смак. Це було добре. Це підняло дух до пригод. Через чотири-п’ять днів суміш охрестили московським мулом . [7]

      Ця історія була добре відома роками, проте в 2007 році була опублікована нова версія винаходу московського коктейлю з мулів. У цій історії винахідником коктейлю був Уес Прайс, головний бармен Моргана, і напій народився через потребу очистити льох бару, наповнений непроданим запасом, включаючи горілку та імбирне пиво.

      Ерік Фелтен цитує Уеса Прайса у статті, яка була опублікована в 2007 році The Wall Street Journal

      «Я просто хотів прибрати підвал», — сказав би Прайс про створення московського мула. «Я намагався позбутися багатьох мертвих запасів». Перший, який він змішав, подав акторові Бродерік Кроуфорд. «Це спалахнуло як пожежа», — похвалився Прайс. [8]

      Московський мул часто подають у мідній кружці. Популярність цієї питної посудини пояснюється Мартіном, який їздив по Сполучених Штатах продавати Горілка Смірнофф і популяризувати московського мула. Мартін попросив барменів позувати із спеціальною мідною кружкою та пляшкою горілки Smirnoff, і сфотографував їх на Polaroid. Він зробив дві фотографії, залишивши одну з барменом для показу. Інша фотографія була внесена до колекції та використана як доказ чергового бару, який Мартін відвідав, про популярність московського мула. [9] На сьогоднішній день мідний кухоль залишається популярним посудом для московського мула.

      За даними 1942р Інсайдерський Голлівуд статті, московський мул був найпопулярнішим у Лос-Анджелесі, звідки він і виник. [10] Журнал штату Невада (12 жовтня 1943 р.) Зміцнив популярність мула, повідомляючи: «Мул вже піднімається до ексклюзивної купки найпопулярніших змішаних напоїв». Це стало відомим як улюблений напій Ріно власник казино Вільям Ф. Гарра. У своїй книзі Побийте дилера (1964), Едвард О. Торп не назвав Тахо казино, де він вважав, що з ним погано поводились як з картковий лічильник. Натомість він написав: «Одразу у мене був московський мул», тонко натякаючи, що це місце було Озеро Харрах Тахо, завдяки добре відомій тоді Гаррі нахиленості до напою. [11]

      Покриття мідної посудини

      Інгредієнти московських коктейлів з мулів є кислими, а отриманий напій має рН значно нижче 6,0. Це створює проблему при використанні традиційних мідних кухлів, оскільки мідь може почати розчинятися в кислих розчинах. Мідь у розчині вважається токсичною при концентраціях вище 1 мг / л.

      28 липня 2017 року відділ алкогольних напоїв в штаті Айова опублікував заяву про те, що посудини з чистої міді не можна використовувати для подачі кислих напоїв, але що «мідні кружки, викладені зсередини іншим металом, таким як нікель або нержавіюча сталь, дозволяють бути використані та широко доступні «. [12] США. Управління з продовольства і медикаментів Продовольчий кодекс 2013 р. Стверджує, що мідь та мідні сплави, такі як латунь, «не можна використовувати в контакті з харчовими продуктами, що мають рН нижче 6, такими як оцет, фруктовий сік або вино, або для штуцера або трубопроводу, встановленого між пристроєм для запобігання зворотному потоку та карбонатор «. [13] [14]

      Типовий харчовий кодекс Американської адміністрації з питань харчових продуктів і медикаментів спеціально забороняє міді «безпосередньо контактувати з продуктами, що мають рН нижче 6,0». Рекомендація стосується лише твердих мідних кухлів. Мідні кружки, облицьовані нержавіючою сталлю або іншими харчовими речовинами, звільняються від консультації. [15]

      Форум сайта Jazz-Jazz.ru

      Roland Kirk — I Talk with the Spirits (1964)
      https://a.radikal.ru/a06/2001/4d/309fadb85391.jpg
      Year: 1964 (CD 29 Sep 1998)
      Label: Verve Records 558 076-2 (UK & Europe), Limelight LS-86008
      Style: Jazz
      Country: Columbus, Ohio, USA
      Time: 40:55
      Format: Flac Tracks 16/44,1 kHz
      Size: 253 Mb

      Роланд Кёрк — главный клоун джаза. Горн, труба, кларнет и саксофон — все эти инструменты освоил ослепший ещё в детстве музыкант. В одинадцать он играл в оркестре. В четырнадцать руководил собственным составом. В двадцать Кёрк начал эксперементировать, играя одновременно на двух духовых инструментах.
      Роланд Кёрк всегда потрясал изобретательностью и юмором. Пианистические приколы Фетс Уолера, элегантные шутки Дюка, гротескные Мингуса и зашифрованные Монка не идут в сравнение с фронтальным серьёзнейшим комизмом Кёрка. На диске "I Talk with the Spirits" ("Я говорю с духами") находится самая гениальная хохма Кёрка "Serenade to a Cuckoo" ("Серенада Кукушки"). Если вы никогда её не слышали, зделайте глубокий вдох и расслабьтесь, четыре минуты тридцать три секунды стопроцентного счастья. Подкрадывающееся на ципочках вступление и вкрадчевая флейта Кёрка. Голос пропущенный через флейту и голос Джой Алберт, которую Роланд попросил быть второй флейтой. Кёрк человек-оркестр. Он играет одновременно на трёх-четырёх инструментах, включая вполне экзотические монзело, стритч и полицейские свистки. Но на диске "Я говорю с Духами" он играет на обычной флейте и флейте с усилителем. На "Fugue’n and Alludin’" флейта Кёрка на фоне виброфона Боба Мозеса. Это короткая музыкальная манифестация более-менее попадает в форму "фуги". Кёрк говорил, что это не попытка сыграть что-то из классики, а скорее его собственная тема, которая могла бы быть извлечена и из классического источника. Не менее важна в этой записи и типичная для Кёрка взрывная реакция, в данном случае — радости. Удовольствие от того, что он смог выговорить на флейте, то, что и хотел сказать.
      Именно Раланд Кёрк украшает обложку книги Стива Харриса "Джаз на Компакт Дисках". На фотографии этой Роланд в чёрных очках с чёрным высоким колпаком на голове, к которому пришпилена серебряная куриная лапа. Он держит во рту мундштуки трёх саксофонов и рожка. Все они вместе перевязаны изоляционной лентой. Пальцы Кёрка украшены перстнями. На нём отороченный желет, сшитый из пунцового бархата.
      Многие воспринимали Кёрка лишь как клоуна, эксцентрика, короля перформанса. Но Кёрку было тесно в этих одёжках. Он родился в августе, в Коламбусе — штат Охайо. В два года в результате несчастного случая он ослеп. Играть он начал рано сначала на горне и трубе, затем на кларнете и саксофоне. В одинадцать лет он уже играл в оркестре R&B ритм энд блюза. В четырнадцать руководил собственным составом. В двадцать лет начал эксперементировать, пытаясь играть одновременно на двух духовых инструментах. Нужно отметить — слепой Кёрк весьма серьёзно относился к своим снам. В юности ему приснилось, что он играет на трёх саксофонах. В том же сне высшая сила приказала добавить ему новое имя к старому. И он стал называть себя не Роландом Кёрком, а Рахсааном Роландом Кёрком (Rahsaan Roland Kirk).
      В Кёрке была законченность и определённость выбранной роли выбранной роли. Он решил быть джазовым домовым, неким медиумом, шайтаном, шаманом с тремя дудками во рту и он преуспел в этой роли. Но не как шарлатан, чревовещатель или же маг сомнительных качеств. Нет. Он преуспел в роли волшебника, мага, кудесника.
      Композиция "Django" написана пианистом Джоном Льюсом — реквием по гитаристу Жану Батисту Рейнхарду, более известному как Джанго Рейнхард. В ней Хорас Парлан (Horace Parlan) оставляет на пол минуты место за роялем и переходит к ксилофону чтобы дать нам звучание столь привычное для этой пьесы современного джазового квартета.
      Ещё несколько деталей биографии. Слепой Кёрк, увидев сон, в котором он сам играет на трёх саксофонах, и получив новое имя Рахсан, отправляется на утро в музыкальную лавку чтобы найти какой-нибудь новый инструмент, но всё что ему предлагают его не устраивает. Он спускается в подвал и наощупь находит два странных, вышедших из моды инструмента — стритч и манзеллу. Манзелло — это выгнутая и модифицированная версия сопрано-саксофона. Стритч — родственник альт-саксофона. Эти два забытых инструмента отныне становятся частью словаря связанного с Кёрком. Сегодня мы выучили три главных слова — Рахсан, монзелло и стритч. Четвёртое слово — обыкновенный детский свисток. Кёрк обожал раздавать свистки публике, обычно вызывая, нечто вроде, помешательсьва в зале.
      Что трогает и радует в музыке Кёрка — это его глубокая лиричность и умение обставить серьёзнейшие вещи дичайшей клоунадой. Кёрк без устали издевался над обществом потребления. В том числе и джазовое потребление, которое превращало джаз в китч. Крис Кисли совершенно справедливо подчёркивает тот факт, что Рахсаан был настоящим постмодернистом до того, как он родился (постмодернизм). И используя весь музыкальный словарь, существовавший до него, позволял себе не просто постиж, как приём, но гротескные смеси — коктейли из шампанского с чистой нефтью, кошачей мочёй и ржавыми гвоздями.
      Кёрк прожил всего лишь 41 год. В 74-м году он играл с Мингусом в Карнеги Холле. Можно догадаться, что Мингус и Кёрк великолепно друг друга понимали. В их музыке было много соприкасающихся моментов. В 75-м году Кёрка свалил инсульт. Он был частично парализован. Он потряс не только врачей, но и весь "белый свет" тем, что в этом полуживом состоянии вернулся на сцену. Причём продолжал играть на нескольких инструментах.
      Кёрк разработал столь популярный позднее приём пропускание голоса через духовой инструмент. А так же изобрёл круговое дыхание. Ему не нужно было прерываться для вдоха — он вдыхал через инструмент, продолжая играть.
      (Несколько слов о описании в этом релизе: это текстовая версия джазовой радиопрограммы, вышедшей на радио "Свобода" 2 октября 1999 года. Ведущий Дмитрий Савицкий. Программа "49 минут джаза".)

      Born August 7, 1935 in Columbus, Ohio, USA.
      Died December 5, 1977 in Bloomington, Indiana, USA (of a stroke).
      Recorded September 16 and 17, 1964 at Nola Studios, New York City.

      01. Serenade to a Cuckoo (04:33)
      02. We’ll Be Together Again / People (from ‘Funny Face’) (04:40)
      03. A Quote From Clifford Brown (04:24)
      04. Trees (06:21)
      05. Fugue’n and Alludin’ (00:44)
      06. The Business Ain’t Nothin’ but the Blues (05:03)
      07. I Talk With The Spirits (03:56)
      08. Ruined Castles (01:20)
      09. Django (04:50)
      10. My Ship (from ‘Lady in the Dark’) (05:00)

      https://thumbs2.imagebam.com/fb/a8/c1/4a85731321822844.jpg https://thumbs2.imagebam.com/e1/96/a9/32b54c1321822848.jpg https://thumbs2.imagebam.com/54/b7/05/eb94121321822853.jpg https://thumbs2.imagebam.com/f3/fb/ae/e4d4d91321822864.jpg https://thumbs2.imagebam.com/c0/4b/0f/2bf0ac1321822869.jpg https://thumbs2.imagebam.com/80/ec/72/7210da1321822873.jpg

      Добавлено спустя 3 минуты 8 секунд:
      Rainbow — Rainbow (Compilation) (1989) (Russian Vinyl)
      https://a.radikal.ru/a01/2001/15/96b04c201cda.jpg
      Year: 1975-1982 (LP 1989)
      Label: Melodia Records (Russia), C60 27023 005
      Style: Hard Rock
      Country: Hertford, Hertfordshire, England
      Time: 41:31
      Format: Flac Tracks 16/44,1 kHz
      Size: 286 Mb

      Группу записавшую песни в 1975 году скорее можно назвать Elf, а не Rainbow. Так-как состояла она из группы Рони Дио — Elf, в полном составе, плюс Ричард Блэкмор.
      Хороший сборник с трямя разными вокалистами, певшими в Rainbow в период с 1975 по 1982 год. В треклисте отмечено: Кто и Когда.

      01. A1 Man On The Silver Mountain (Dio 1975) (04:36)
      02. A2 Still I’m Sad (Dio 1975) (03:55)
      03. A3 Long Live Rock’n’Roll (Dio 1978) (04:21)
      04. A4 All Night Long (Graham Bonnet 1979) (03:54)
      05. A5 Stone Cold (Joe Lynn Turner 1982) (05:15)
      06. B1 If You Don’t Like Rock’n’Roll (Dio 1975) (02:36)
      07. B2 Stargazer (Dio 1976) (08:24)
      08. B3 Freedom Fighter (Joe Lynn Turner 1981) (04:26)
      09. B4 I Surrender (Joe Lynn Turner 1981) (04:01)

      https://thumbs2.imagebam.com/c5/7d/44/a9ce051330923400.jpg https://thumbs2.imagebam.com/f9/74/8e/8ce3271330923404.jpg https://thumbs2.imagebam.com/18/bb/b7/d7ba021330923406.jpg https://thumbs2.imagebam.com/eb/65/c2/c3622c1330923407.jpg https://thumbs2.imagebam.com/65/72/31/245dbd1330923410.jpg https://thumbs2.imagebam.com/7d/6d/37/c88e371330923413.jpg

      Добавлено спустя 5 минут 29 секунд:
      The Beatles — Please Please Me (1963) (Vinyl Stereo)
      https://a.radikal.ru/a20/2001/42/8a1d5c263d5e.jpg
      Year: 22 March 1963 (LP 1971-1973)
      Label: Parlophone Records (UK), PCS 3042
      Style: Classic Rock
      Country: Liverpool, England
      Time: 32:52
      Format: Flac Tracks 16/44,1 kHz
      Size: 212 Mb

      Ко времени записи диска группа существовала уже два года и за это время успела дать множество концертов в различных клубах Ливерпуля и Гамбурга, поэтому материала для первого альбома было предостаточно. Часть песен написана не Beatles, а является кавер-версиями популярных в то время композиций. Другая часть написана Джоном Ленноном и Полом Маккартни. Самой успешной стала заглавная песня "Please Please Me", которая вышла синглом и стала первой песней The Beatles, достигшей первого места в британских хит-парадах. Популярными стали также "I Saw Her Standing There" и "Love Me Do".
      На альбоме Please Please Me присутствуют песни других исполнителей, самая известная из них — "Twist and Shout". Песня требовала сильных вокальных данных, и Джон Леннон практически сорвал себе голос после записи этого номера.
      В британском хит-параде альбом находился на первом месте в течение 30 недель подряд с 11 мая 1963 года (CD-версия достигла 32-го места в 1987 году).
      Журналом Rolling Stone альбом включен в список 500 величайших Рок альбомов всех времён и народов.
      (Wikipedia)
      Matrix side A: PCS 3042 A M6 298109 YEX 94-1, side B: PCS 3042 B M6 298110 YEX 95-1 Насколько я понял это девятый пресс, выпускавшийся с 1971 по 1973 год.

      голоса
      Рейтинг статьи
      Читать еще:  Коктейль Mask of Evil Маска зла
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector